Search Quick Links

Pembroke & Cardigan Welsh Corgi

Ciao!

This is a discussion on Ciao! within the Hello, My Name is... forums, part of the General category; Elena Pieroni of Siena - Some delightful Pems and Cardis in your Italian Corgi club. Do you get together for a ...


Go Back   Pembroke & Cardigan Welsh Corgi > General > Hello, My Name is...

Reply
 
LinkBack Thread Tools
Old 10-25-2006, 10:36 PM   #31 (permalink)
Global Moderator
 
Join Date: Oct 2005
Location: Silverstream (near Wellington, the capital of NZ)
Posts: 5,203
Elena Pieroni of Siena - Some delightful Pems and Cardis in your Italian Corgi club. Do you get together for a party or a special Corgi event/meeting?

Ribaldi is a stud dog. No,yes?

Corgis and Bernese love the snow. Good place to live for these kinds of dogs.

I saw my Pem, Taylor in the photo of 'Simone, Funky e Federica.'
Michael Romanos is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Old 10-26-2006, 05:26 PM   #32 (permalink)
pia
Junior Member
 
Join Date: Oct 2006
Location: Lugano
Posts: 1
Ciao Elena, piccolo il mondo... small world.

Pia
pia is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Old 10-26-2006, 06:49 PM   #33 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Jun 2006
Location: Houston, Texas
Posts: 420
Hello Elena...I visited your website. You have beautiful dogs! Welcome to the forum.
I have two Corgis, Rhys and Andy.

Translation (courtesy of AltaVista - Babel Fish): Ciao Elena... ho visitato il vostro Web site. Avete cani bei! Benvenuto alla tribuna. Ho due Corgis, Rhys e Andy.
disraeli is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Old 10-26-2006, 08:10 PM   #34 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Jul 2006
Posts: 112
Wow-- thanks for the great website: http://babelfish.altavista.com/

You just type in what you want to say and it is translated immediately. Then you can copy and paste to here. Now we can talk more easily with Elena. And Elena with us. It's worth a try. Here goes...Elena you'll have to let us know if the translations make any sense...

Distorsione di velocità -- ringraziamenti per il Web site grande: http://babelfish.altavista.com/
Giusti scrivete dentro che cosa desiderate dire ed è tradotto immediatamente. Allora potete copiare ed incollare a qui. Ora possiamo comunicare più facilmente con Elena. Ed Elena con noi. È degno una prova. Qui va... Elena che dovete li lasciate sapere se le traduzioni hanno del significato...
fido is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Old 10-26-2006, 08:19 PM   #35 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Nov 2005
Posts: 1,336
deleted by T-Gal
__________________

Last edited by tandemgal; 04-15-2007 at 10:25 PM. Reason: deleted by T-Gal
tandemgal is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Old 10-26-2006, 08:28 PM   #36 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Jul 2006
Posts: 112
I will try to translate Michael's post as another test of the altavista website translation ( http://babelfish.altavista.com/ ). Here it goes...

Proverò a tradurre l'alberino del Michael poichè un'altra prova della traduzione di altavista Web site ( http://babelfish.altavista.com/ ). Qui va...

Michael wrote: Elena Pieroni of Siena - Some delightful Pems and Cardis in your Italian Corgi club. Do you get together for a party or a special Corgi event/meeting? Ribaldi is a stud dog. No,yes? Corgis and Bernese love the snow. Good place to live for these kinds of dogs.

I saw my Pem, Taylor in the photo of 'Simone, Funky e Federica.'

altavista would translate as--

il altavista tradurrebbe --

Michael ha scritto: Un certi Pems e Cardis deliziosi nel vostro Corgi italiano club. Vi riunite per un partito o un Corgi speciale evento/riunione? Ribaldi è un cane dalla vite prigioniera. No, sì? Corgis e Bernese amano la neve. Buon posto da vivere per questi generi di cani.

Ho visto il mio Pem, sarto nella foto di'Simone, Funky e Federica.'

Elena e corgi del Minnesota -- questo una traduzione ragionevolmente buona è fornito dal Web site?


Elena and minnesotacorgi --Is this a reasonably good translation supplied from the Web site?

Last edited by fido; 10-26-2006 at 11:07 PM.
fido is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Old 10-27-2006, 08:40 AM   #37 (permalink)
Junior Member
 
Elena71's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: Siena-Italy
Posts: 27
Quote:
Originally Posted by Michael Romanos
Elena Pieroni of Siena - Some delightful Pems and Cardis in your Italian Corgi club. Do you get together for a party or a special Corgi event/meeting?

Ribaldi is a stud dog. No,yes?

Corgis and Bernese love the snow. Good place to live for these kinds of breeds.

I saw my Pem, Taylor in the photo of 'Simone, Funky e Federica' - apart from the Italian Job displaying a longer tongue!


I go in exposure with Emy, the red female with the tail, she must finish the Italian championship. Ribaldo and Magalì are already champions. Wrapped I organize encounter of corgi to the exposure of dogs of Siena, I invite a specialist judge of the race, and the enrolled number of the corgi is alto(15/20) Has organized an encounter for corgi in 2005, they could work with the sheep... task of being able to reorganize it presto.E' be beautifulst!

Last edited by Elena71; 10-27-2006 at 08:58 AM.
Elena71 is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Old 10-27-2006, 08:42 AM   #38 (permalink)
Junior Member
 
Elena71's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: Siena-Italy
Posts: 27
Quote:
Originally Posted by pia
Ciao Elena, piccolo il mondo... small world.

Pia
Ciao Pia! unisciti anche tu? conosci un pò d'inglese?!
Elena71 is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Old 10-27-2006, 08:49 AM   #39 (permalink)
Junior Member
 
Elena71's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: Siena-Italy
Posts: 27
Quote:
Originally Posted by fido
Wow-- thanks for the great website: http://babelfish.altavista.com/

You just type in what you want to say and it is translated immediately. Then you can copy and paste to here. Now we can talk more easily with Elena. And Elena with us. It's worth a try. Here goes...Elena you'll have to let us know if the translations make any sense...

Distorsione di velocitÃ* -- ringraziamenti per il Web site grande: http://babelfish.altavista.com/
Giusti scrivete dentro che cosa desiderate dire ed è tradotto immediatamente. Allora potete copiare ed incollare a qui. Ora possiamo comunicare più facilmente con Elena. Ed Elena con noi. È degno una prova. Qui va... Elena che dovete li lasciate sapere se le traduzioni hanno del significato...
Thank you!!!!
E' un grande aiuto dapparte vostra! speriamo in una buona traduzione...

E' a great aid dapparte yours! we hope in one good translation
Elena71 is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Old 10-27-2006, 11:41 AM   #40 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Jun 2006
Location: Toronto, Ontario
Posts: 1,024
Welcome again - sorry for my mixed languages before - just trying to communicate better!

Benvenuto ancora - spiacente per le mie lingue mixed prima - appena provando a comunicare più meglio!
__________________
Deb
Toronto, ON, Canada
Rupert Jemma
Jespah is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Old 10-27-2006, 12:39 PM   #41 (permalink)
Member
 
minnesotaCorgi's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Location: Minneapolis, MN
Posts: 66
Quote:
Originally Posted by fido
I will try to translate Michael's post as another test of the altavista website translation ( http://babelfish.altavista.com/ ). Here it goes...

Proverò a tradurre l'alberino del Michael poichè un'altra prova della traduzione di altavista Web site ( http://babelfish.altavista.com/ ). Qui va...

Michael wrote: Elena Pieroni of Siena - Some delightful Pems and Cardis in your Italian Corgi club. Do you get together for a party or a special Corgi event/meeting? Ribaldi is a stud dog. No,yes? Corgis and Bernese love the snow. Good place to live for these kinds of dogs.

I saw my Pem, Taylor in the photo of 'Simone, Funky e Federica.'

altavista would translate as--

il altavista tradurrebbe --

Michael ha scritto: Un certi Pems e Cardis deliziosi nel vostro Corgi italiano club. Vi riunite per un partito o un Corgi speciale evento/riunione? Ribaldi è un cane dalla vite prigioniera. No, sì? Corgis e Bernese amano la neve. Buon posto da vivere per questi generi di cani.

Ho visto il mio Pem, sarto nella foto di'Simone, Funky e Federica.'

Elena e corgi del Minnesota -- questo una traduzione ragionevolmente buona è fornito dal Web site?


Elena and minnesotacorgi --Is this a reasonably good translation supplied from the Web site?
Hey fido!

My mother is the Italian language guru in the family, so I ran the babelfish translation of Michael's post past her. She said that some it was right but that some of it was hilariously wrong. Take a look below at her analysis. She’s taken each sentence from Michael’s post and 1) given the correct tranlsation and 2) described what the babelfish site is actually saying. Here’s the breakdown.

1. Some delightful Pems and Cardis in your Italian Corgi club.

What it should be in Italian: Ci sono alcuni Pem e Cardi deliziosi nel vostro club Corgi italiano.
What the Italian does say is nonsensical: A (sg.) certain (pl.) Pem (+s, which means nothing in Italian) and Cardi (+s) in your italian Corgi, club.

2. Do you get together for a party or a special Corgi event/meeting?
What is should be: Vi riunite a feste o qualsiasi recivementi speciali?
What it does say: Do you unite for a political party or a special Corgi, outcome/reunion?

3. Ribaldi is a stud dog. No,yes?
What is should be: Ribaldi fa da stallone, vero?
What it does say: Ribaldi is a dog from prison-life. No, yes?

4. Corgis and Bernese love the snow.
What is should be: i Corgi ed i Bernesi amano la neve.
What it does say: Corgi (+s) and Bernese love snow.

5. Good place to live for these kinds of dogs.
Just fine as written.

6. I saw my Pem, Taylor in the photo of 'Simone, Funky e Federica.'
What it should be: Ho visto il mio Pem, "Taylor," nel foto di "Simone ... etc.
What it does say: I say my Pem, a tailor in the photo of "Simone ... etc.

This was fun!
minnesotaCorgi is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Old 10-27-2006, 01:43 PM   #42 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Jun 2006
Location: Toronto, Ontario
Posts: 1,024
OMG - that was hilarious minessotaCorgi!!! I specially love the part about Ribaldi coming from a prison-life!!!

Just goes to show you that computers aren't quite there yet!! Thanks for your hard work translating - I think Elena needs to find a friend to help her with her posts that speaks English and can translate back to her.
__________________
Deb
Toronto, ON, Canada
Rupert Jemma
Jespah is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Old 10-27-2006, 01:51 PM   #43 (permalink)
Global Moderator
 
Chip's Mom's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Location: Northeast TN
Posts: 2,439
That was hilarious indeed. I loved the prison life also.
__________________
Bonnie

A Good Home, Loving Family and Three Loyal Corgis at my feet - I am truly Blessed.
Chip's Mom is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Old 10-27-2006, 03:54 PM   #44 (permalink)
Junior Member
 
Elena71's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: Siena-Italy
Posts: 27
Ribaldi is a stud dog. No,yes?
What is should be: Ribaldi fa da stallone, vero?
What it does say: Ribaldi is a dog from prison-life. No, yes?


... Pretty this!
Ribaldo has reproduced 7 females, but only two have carried to end the puppies, for always various reasons... also magalì had to be the moglie of ribaldo, but in order very two times are died all the pupppies. Emy is daughter of Ribaldo and sister of Magalì. I have had the pleasure of having only once the puppies of corgi with Emy
Elena71 is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Old 10-27-2006, 05:06 PM   #45 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Jul 2006
Posts: 112
Oh!! What fun!! These translations are a hoot!!! Thanks so much to minnesotacorgi and her mother. I needed a chuckle today!
fido is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Reply

  Pembroke & Cardigan Welsh Corgi > General > Hello, My Name is...

Tags
ciao



Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On